Con la llegada del frío, seguimos apostando por la calidad y la buena escritura, de tal forma que buscamos escritores en diversos idiomas para nuestra agencia literaria.
¿En qué consiste nuestra labor? Servir de enlace entre el escritor y las editoriales, ya que no todas permiten el envío de originales no solicitados o que no lleguen de una agencia literaria, al tiempo que nosotros nos encargamos de mantener el contacto con ellas y de saber en cuál encajaría mejor un texto.
Hasta este momento trabajábamos con autores en español, si bien a partir de ahora trabajamos con escritores en inglés, francés, alemán, italiano y portugués.
La agencia analiza con detalle y minuciosidad cada manuscrito (en español u otros idiomas), pensando siempre en la representación y en que el libro llegue en las máximas condiciones a las editoriales, al tiempo que realizamos una corrección completa de la obra junto con un informe de lectura del mismo, en el que se vuelcan cuáles son las potencialidades y las debilidades del libro.
Y es que consideramos que un texto debe estar perfecto de cara a una representación posterior.
Una vez que el manuscrito está a punto, ¡comienza la labor de representación! Enviamos el libro a aquellas editoriales de nuestra base de datos en las que mejor encaja.
¿Qué hacer si deseas formar parte de la agencia? El proceso es sencillo, basta que nos envíes el texto con las condiciones estilísticas recogidas en nuestra web, a la dirección agencialiteraria@heraediciones.es, y enseguida contactaremos contigo para comenzar el proceso.